Com traduir "Ammorbidente" en una rentadora

Com traduir "Ammorbidente" en una rentadoraLa majoria de rentadores italianes són extremadament fàcils d'utilitzar gràcies a les icones senzilles que s'utilitzen per indicar els programes. En veure el símbol "Rentar a mà", els usuaris poden esbrinar fàcilment quan utilitzar aquest mode. Tanmateix, no tots els models ofereixen aquesta funcionalitat. Alguns tenen icones mínimes, mentre que la resta de modes estan etiquetats en italià, cosa que és completament incomprensible per als nostres compatriotes. Per exemple, "Ammorbidente" (Ammorbidente): una paraula bonica, però què significa?

Què és Ammorbident?

Si feu servir Yandex Translate, obtindreu un resultat que sembla completament diferent de la rentadora. Però, de fet, es tracta del "cicle delicat".

Què és un rentat delicat? És un cicle especial dissenyat per allargar la vida útil de les peces delicades. Compta amb un cicle de centrifugat reduït, un nivell d'aigua més alt i sense centrifugat centrífug.

Sembla que tot és simple i clar, però hi ha diversos matisos. Segons el fabricant de l'equip, el concepte de "rentat delicat" es pot interpretar de manera diferent. En alguns casos, pot ser que només requereixi una manipulació acurada de la seda i la llana, en altres, dels productes de cotó.altres noms italians

Per evitar errors i la frustració posterior de perdre els vostres articles preferits, llegiu atentament les instruccions. Tanmateix, si no estan disponibles en rus, caldrà una traducció d'alta qualitat de l'italià. La majoria dels cicles de rentat delicats requereixen configuracions específiques:

  • la temperatura no ha de superar els 40 ℃;
  • la rotació és completament absent o limitada a 400 rpm;
  • el tambor gira lentament;
  • es recull significativament més aigua en comparació amb altres modes.

Quines altres paraules trobaràs?

Ja hem tractat la traducció del terme italià "Ammorbidente", però per aprofitar al màxim la tecnologia en llengües diferents del rus, no n'hi ha prou amb saber com trobar un mode. És una bona idea aprendre com es tradueixen altres inscripcions al rus.

  1. Marchia/Arresto — encendre/apagar;
  2. Ammollo - mode de remull;
  3. Asciugatura - assecat (si aquesta funció està prevista al model);
  4. Base — un conjunt de programes bàsics;
  5. Centrifuga — mode de rotació;
  6. Exclusió - cancel·la el programa seleccionat anteriorment;
  7. Stira meno o Facile stiratura - planxat lleuger que no arruga les peces;
  8. Forte lavaggio — cicle de rentat intensiu;
  9. Giri és una funció per seleccionar el nombre de revolucions;
  10. Rentat a mà — treballar en mode de rentat a mà;
  11. Delicat — cicle de rentat delicat;
  12. Rentat ràpid — rentat segons un programa abreujat, rentat exprés;
  13. Pre-rentatge - remull abans de rentar;
  14. Ritardatore di partenza — inici retardat de la màquina
  15. Speciale — especial, règim especial.Programes italians

És una bona idea memoritzar no només els noms dels modes, sinó també els noms dels diferents teixits. Això és degut a que aquesta informació sovint està escrita al panell frontal de les màquines importades d'Itàlia. Aquí en teniu algunes:

  • cotó — cotó;
  • lana — llana;
  • sintètic — teixit sintètic;
  • seta — seda;
  • roba colorata – coses de colors;
  • cose scure — articles de color fosc;
  • delicato tessuto: articles que requereixen una manipulació acurada;
  • teixit resistent: material durador;
  • camicia — camisa.

Atenció! Si encara no esteu segurs de les etiquetes, podeu utilitzar les icones del tauler de control com a guia. En la majoria dels casos, són intuïtives i fàcils de recordar.

Per a aquells que utilitzen diverses opcions amb freqüència però no poden memoritzar tots els modes en una llengua estrangera, és una bona idea imprimir les llistes anteriors i enganxar-les a prop de la màquina. També podeu etiquetar els botons en rus.

   

1 comentari del lector

  1. Gravatar Maria Maria:

    Gràcies. Ha estat útil.

Afegeix un comentari

Recomanem llegir

Codis d'error de la rentadora