Jak se řekne „Risciacqui“ na pračce?
V dnešní době je těžké na někoho udělat dojem znalostí cizího jazyka. Přestože je překlad z angličtiny snadný, slova a výrazy v jiných jazycích mohou představovat vážné výzvy. Například majitelé praček jsou zmatení, když na svých pračkách narazí na italské názvy, jako například „Risciacqui“. Co tento nápis znamená a jak se používá odpovídající tlačítko?
Záhadné slovo Risciacqui
Samozřejmě, pokud použijete slovník nebo překladač, všechny otázky okamžitě zmizí. Risciacqui se z italštiny překládá jako „oplachování“ a označuje tlačítko zodpovědné za spuštění a nastavení odpovídající funkce. Ve výchozím nastavení se zapne při zahájení praní, ale v případě potřeby si ho můžete aktivovat sami.
Italské pračky jsou vybaveny další funkcí máchání - Trattamenti, což v ruštině znamená máchání s aviváží.
Italská slova na palubní desce auta
Protože vlastníte pračku italské výroby, která není uzpůsobena pro rusky mluvící uživatele, musíte se naučit nebo alespoň seznámit s dalšími italskými termíny, se kterými se můžete setkat. Tlačítko Marchia/Arresto zapíná a vypíná pračku. Tlačítka programů.
- Základní — standardní režimy.
- Forte Lavaggio je program pro odstraňování odolných skvrn.
- Lavaggio rapido – zrychlené mytí.
- Lavaggio a mano — manuální režim.
- Delicato — jemný.
- Stira meno — „bez záhybů“.
- Speciální — speciální režimy.

K dispozici jsou tlačítka pro další možnosti praní. Lze je použít buď ve spojení s jinými programy, nebo v případě potřeby samostatně:
- Ammollo (Pre-lavaggio) - namáčení (předmáčení);
- Asciugatura — sušení věcí;
- Centrifuga – odstředění;
- Facile Stiratura - vyhlazování;
- Giri — počet otáček.
A několik dalších funkčních kláves, jejichž překlad způsobuje rusky mluvícím největší potíže:
- Ritardatore di partenza — zpoždění startu;
- Výjimky — zakázat algoritmus praní.
Panely praček jsou plné specifikací různých typů tkanin nebo kusů prádla, pro které je každý program určen. Některé z nich, jako například Cotone, Sintetico nebo Delicato, jsou intuitivní, zatímco jiné vyžadují překlad z italštiny:
- Roba colorata — barevné věci;
- Cose scure - tma;
- Lana - vlna;
- Seta — hedvábí;
- Resistente tessuto — husté tkaniny.
Důležité! Většina praček má vedle každého tlačítka na ovládacím panelu vytištěné ikony, které vám pomohou s orientací v nich.
Pokud ikony nepomohou nebo nejsou k dispozici, můžete si vytisknout seznam italských a ruských výrazů a pověsit ho poblíž, nebo přejmenovat tlačítka. Každopádně při pravidelném používání pračky si majitel domu rychle zvykne, ale jak, je na něm.
Zajímavý:
Komentáře čtenářů
Nadpisy
Oprava pračky
Pro kupující
Pro uživatele
Myčka nádobí







Přidat komentář