איך לתרגם את המילה "Ammorbidente" במכונת כביסה
רוב מכונות הכביסה האיטלקיות קלות ביותר לשימוש הודות לסמלים הפשוטים המשמשים לציון תוכניות. כאשר רואים את סמל "כביסה ידנית", משתמשים יכולים להבין בקלות מתי להשתמש במצב זה. עם זאת, לא כל דגם מציע פונקציונליות זו. לחלקם יש סמלים מינימליים, בעוד שהמצבים הנותרים מסומנים באיטלקית, דבר שאינו מובן לחלוטין לבני ארצנו. לדוגמה, "Ammorbidente" (Ammorbidente) - מילה יפה, אבל מה המשמעות שלה?
מה זה אממורבידנטה?
אם תשתמשו ב-Yandex Translate, תקבלו תוצאה שנראית לא קשורה כלל למכונת הכביסה. אבל למעשה, מדובר ב"מחזור כביסה עדינה".
מהי כביסה עדינה? זהו מחזור מיוחד שנועד להאריך את חיי הפריטים העדינים. הוא כולל מחזור סחיטה מופחת, מפלס מים גבוה יותר, וללא סחיטה צנטריפוגלית.
נראה שהכל פשוט וברור, אך ישנם כמה ניואנסים. בהתאם ליצרן הציוד, ניתן לפרש את המושג "שטיפה עדינה" בצורה שונה. במקרים מסוימים, ייתכן שיידרש טיפול זהיר רק במשי וצמר, ובמקרים אחרים, במוצרי כותנה.
כדי להימנע מטעויות ותסכול כתוצאה מאובדן הפריטים האהובים עליכם, קראו בעיון את ההוראות. עם זאת, אם הן אינן זמינות ברוסית, יידרש תרגום איכותי מאיטלקית. רוב מחזורי הכביסה העדינים דורשים הגדרות ספציפיות:
- הטמפרטורה לא צריכה לעלות על 40 ℃;
- הספין נעדר לחלוטין או מוגבל ל-400 סל"ד;
- התוף מסתובב לאט;
- נאספים משמעותית יותר מים בהשוואה למצבים אחרים.
אילו מילים נוספות תיתקל/י?
כבר עסקנו בתרגום המונח האיטלקי "Ammorbidente", אבל כדי לנצל באופן מלא את הטכנולוגיה שאינה בשפה הרוסית, פשוט לדעת איך למצוא מצב אחד זה בהחלט לא מספיק. כדאי ללמוד כיצד מתורגמים כתובות אחרות לרוסית.
- Marchia/Arresto - הפעלה/כיבוי;
- אמולו - מצב השרייה;
- Asciugatura - ייבוש (אם פונקציה זו מסופקת במודל);
- בסיס - קבוצה של תוכניות בסיסיות;
- צנטריפוגה - מצב ספין;
- אי הכללה - מבטל את התוכנית שנבחרה קודם לכן;
- גיהוץ קל שאינו מקמט פריטים - גיהוץ קל שאינו מקמט אותם;
- Forte lavaggio - מחזור כביסה אינטנסיבי;
- גירי היא פונקציה לבחירת מספר הסיבובים;
- שטיפת ידיים - לעבוד במצב שטיפת ידיים;
- Delicato - מחזור כביסה עדין;
- כביסה מהירה - כביסה לפי תוכנית מקוצרת, כביסה אקספרס;
- טרום-לבג'יו - השרייה לפני כביסה;
- Ritardatore di partenza - הפעלה מאוחרת של המכונה
- ספיישל - מיוחד, משטר מיוחד.

מומלץ לשנן לא רק את שמות המצבים אלא גם את שמות הבדים השונים. הסיבה לכך היא שמידע כזה כתוב לעתים קרובות על הפאנל הקדמי של מכונות המיובאות מאיטליה. הנה כמה מהן:
- קוטון - כותנה;
- לנה - צמר;
- סינטטיקו - בד סינתטי;
- סטה - משי;
- רובה קולורטה – דברים צבעוניים;
- cose scure - פריטים בצבע כהה;
- delicato tessuto - פריטים הדורשים טיפול זהיר;
- resistente tessuto - חומר עמיד;
- קמיסיה - חולצה.
שימו לב! אם עדיין אינכם בטוחים לגבי התוויות, תוכלו להשתמש בסמלים בלוח הבקרה כמדריך. ברוב המקרים, הם אינטואיטיביים וקלים לזכירה.
עבור אלו המשתמשים לעתים קרובות באפשרויות שונות אך אינם מצליחים לשנן את כל המצבים בשפה זרה, מומלץ להדפיס את הרשימות לעיל ולחבר אותן קרוב למכשיר. ניתן גם לתייג את הכפתורים ברוסית.
מעניין:
תגובה אחת של הקורא
כותרות
תיקון מכונת כביסה
עבור קונים
עבור משתמשים
מַדִיחַ כֵּלִים







תודה. זה היה שימושי.