תרגום מונחים המשמשים במכונות כביסה מיובאות

פנל מכונת הכביסהלרוב מכונות הכביסה בשוק הרוסי יש תוויות ברוסית. אבל מה אם אתם אוהבים את המכונה, אבל תוויות התוכנית הן באנגלית או בגרמנית, כגון rinse (שטיפה), hold (עצירה), prewash (שטיפה מוקדמת), outdoor (חוץ) או schleudern (חלחול)? זו לא סיבה לדחות את מכונת הכביסה; תרגומים של רוב המונחים הנפוצים זמינים למטה.

סמלים בסיסיים בשפות שונות

הכפתור החשוב ביותר במכונת כביסה הוא כפתור ההפעלה/כיבוי. בפאנל הרוסיפיקציה הכל ברור, הכפתור מסומן הפעלה/כיבוי, אבל מה לגבי מכונית זרה? באנגלית, כפתור כזה מתויג כך התחל/עצור אוֹ הפעלה/כיבוי, בגרמנית זה נראה כך עין/אוסט, באיטלקית מרקיה/ארסטו.

מהירות הסחיטה המקסימלית המצוינת בלוח, לדוגמה, 1000 סל"ד, כתובה כ-RPM באנגלית, U/min בגרמנית ו-Giri באיטלקית.

בנוסף, ניתן לחלק את תוויות הפאנל למספר קבוצות, כגון מצבים בסיסיים ומצבים מיוחדים (נוספים). באנגלית, אלה מסומנים כ-"main" ו-"special". בגרמנית, המילה האנגלית "main" מסומנת כ-"Primar", בעוד שבאיטלקית היא "base". מכונות כביסה עם בקרה אלקטרונית עשויות לכלול פונקציית "main menu", המתייחסת לתפריט הראשי המוצג על הצג. מכונות בלעדיות עם שלט רחוק יכלול גם כפתור "main menu" בלוח הבקרה.

מצבי מכונה ופונקציות בתרגום

רוב המונחים בלוח הבקרה של מכונת הכביסה מתייחסים למצבי ופונקציות כביסה. בחלק מהדגמים יכולות להיות עד 20 תוכניות כביסה. מבין המכונות הזרות, הנפוצות ביותר הן מכונות כביסה עם לוחות בקרה באנגלית, גרמנית ואיטלקית. הנה תרגום של מצבים ופונקציות נפוצים.

תרגום מונחים באנגלית:

  • לשטוף – לכבס (לכבס);
  • קדם-שטיפה – כביסה ראשונית (ראשונית);
  • כביסה אינטנסיבית – כביסה אינטנסיבית;
  • כביסה מהירה (מהירה) – כביסה מהירה (אקספרס);
  • כביסה ידנית (כביסה עיקרית) – ידנית;
  • כביסה עדינה - זהירות;
  • כביסה יומית - יומית;
  • כביסה סופר אקו – כביסה סופר אקו;
  • כביסה עדינה - עדינה;
  • לשטוף נעליים – שטיפת נעליים;
  • טיפול קל – טיפול קל, הכולל שטיפת פריטים מלוכלכים קלות;
  • שטיפה – שטיפה;
  • שטיפה קצרה – שטיפה קצרה;
  • שטיפה נוספת
  • טיפול בחוץ – רענון;
  • השריה – תהליך ההשריה;
  • סיבוב – תהליך הסחיטה;
  • אין סחרור - אין סחרור;
  • אי הכללת ספין – ביטול ספין;
  • שטיפה + סחיטה – שטיפה + סחיטה;
  • סיבוב עדין - סיבוב עדין;
  • השהיית התחלה (החזקה) – השהיית ההתחלה;
  • מים פלוס – "מים +" – צריכת מים נוספת במהלך כביסה ושטיפה;
  • ניקוז – ניקוז מים;
  • גיהוץ קל – פונקציית גיהוץ;
  • ייבוש – ייבוש;
  • ניקוי תוף אקולוגי – ניקוי תוף ידידותי לסביבה;
  • החזק עצור – עיכוב סיום התוכנית;
  • החזק שטיפה – החזקת שטיפה.

תרגום מונחים מגרמנית:

  • כביסה – כביסה;
  • Pflegeleicht - מצב כביסה עדין;
  • שטיפה מוקדמת — שטיפה מוקדמת;
  • שטיפה אינטנסיבית - שטיפה אינטנסיבית;
  • Waschen Schuh – כביסת נעליים;
  • Zeit sparen – חסכוני (כביסה מהירה);
  • שטיפת ידיים – שטיפת ידיים;
  • כביסה עדינה – כביסה עדינה (לדוגמה, מצבי כביסה עדינה 30)0פיין 400פיין 600);
    שימו לב: ברוב המקרים, מצבי הכביסה העדינה וכביסה ביד זהים.
  • Mischwasche – כביסה מעורבת;
  • Abpumpen - ניקוז מים מהמיכל;
  • הגנה מפני קמטים - הגנה מפני סריגים;
  • Flecken - תרגום מילולי "נקודה";
  • קאלט - שטיפה במים קרים;
  • ספולן – תהליך שטיפה;
  • גיהוץ קל - גיהוץ קל;
  • שליודרן – סחיטה;
  • Weichspulen (einweichen) – תהליך ההשריה;
  • Kurz schleudern - סיבוב מהיר;
  • Ohne schleudern - בטל ספין;
  • ספולן + Schleudern - שטיפה + ספין;
  • Schleudern drehzahl - מהירות סיבוב;
  • spul stop - הפסקת שטיפה;
  • leicht bugeln - גיהוץ קל;
  • בחוץ – רענון;
  • טרוקן – ייבוש;
  • זמן התחלה – השהיית תוכנית.

תרגום של סמלים איטלקיים:

  • לבג'יו – כביסה;
  • קדם-שטיפה – שטיפה מוקדמת;
  • forte lavaggio - שטיפה אינטנסיבית;
  • lavaggio rapido - כביסה מהירה;
  • אממורבידנטה - משטר רך;
  • lavaggio a mano - שטיפת ידיים;
  • risciacqui - שטיפה;
  • טיפולים - שטיפה עם מרכך;
  • צנטריפוגה – סיבוב;
  • אמולו – השרייה;
  • אי הכללות – ביטול סיבוב;
  • stiratura קלה (Stira meno) - גיהוץ קל;
  • אסקיוגטורה – ייבוש;
  • Ritardatore di partenza - עיכוב בתוכנית.

חשוב! בנוסף לתוויות, מכונות כביסה רבות מכילות סמלים בהם ניתן להשתמש גם לזיהוי המצב והתפקוד.

כל הסמלים שלוח הבקרה עשוי להכיל מתוארים במאמר. שלטים על מכונת הכביסה.

שמות של בדים בשפות שונות

בנוסף למונחים המפורטים לעיל, לוח הבקרה של מכונת הכביסה מכיל גם מידע על סוג וצבע הבד. כל בד דורש מחזור כביסה ספציפי, לכן חשוב לדעת את התרגומים של מונחים אלה לשפות שונות.

שמות בדים באנגלית:

  • כותנה – כותנה;
  • סינתטי – סינתטי;
  • דברים עדינים – דברים עדינים;
  • דברים צבעוניים – דברים צבעוניים;
  • דברים כהים (בד) – דברים כהים;
  • בד חזק - בד עמיד;
  • משי – משי;
  • צמר – צמר;
  • ג'ינס – ג'ינס;
  • בגדי ספורט – ביגוד ספורט;
  • לערבב דברים - דברים מעורבבים.

שמות גרמניים של בדים:

  • באום וולה – כותנה;
  • סינתטיק – חומרים סינתטיים;
  • פיין – בד עדין;
  • באנט – דברים צבעוניים;
  • דברים כהים (בד) – דברים כהים;
  • קוך – בד עמיד;
  • זייד – מוצרי משי;
  • וולה – פריטי צמר;
  • ג'ינס – ג'ינס;
  • בגדי ספורט – ביגוד ספורט;
  • mischgewebe – בדים מעורבים.

שמות בדים באיטלקית:

  • קוטון – כותנה;
  • סינטטי – סינתטי;
  • delicato tessuto - דברים עדינים;
  • רובה קולורטה – דברים צבעוניים;
  • קמיסיה – חולצה;
  • cose scure – דברים כהים (בד);
  • Resistente tessuto - בד עמיד;
  • סטה – מוצרי משי;
  • לנה – דברים מצמר;
  • ג'ינס – ג'ינס;
  • ספורטיבו – ביגוד ספורט;
  • טסוטו מיסטו – בדים מעורבים.

דוגמאות למכוניות מיובאות עם ייעודים זרים

ברוסיה, יש שוק משגשג למכונות כביסה משומשות מאירופה ומאמריקה, כולל מותגים כמו Bosch, Miele, Samsung, Siemens, Indesit ואחרים. תיעוד טכני עבור מכונות אלו בדרך כלל חסר. גם אם התיעוד זמין, הוא אינו מתורגם לרוסית. אפילו לוח הבקרה אינו מתורגם לרוסית, מה שמשאיר את רוב הצרכנים הרוסים מבולבלים. הנה כמה דוגמאות ספציפיות למותגי מכונות כביסה שיש להם לוח כזה.

סמסונג WF1124ZAC

פאנל מכונת הכביסה של סמסונג

הובר DYSM 81340

פאנל של מכונת הכביסה של הובר

אינדסיט PWE 8148

פאנל של מכונת כביסה אינדסיט

לבסוף, ראוי לציין שיכולים להיות מונחים רבים לאותו מצב כביסה. מונחים אלה עשויים להיות מתויגים בצורה שונה בדגמים שונים. לדוגמה, ניתן לתייג את המצבים העיקריים בשלוש דרכים שונות: עיקרי, בסיסי וראשוני. אם לא מצאתם את מה שחיפשתם במאמר שלנו, נסו להשתמש בכל מתרגם מקוון. עם זאת, מתרגמים אינם מספקים הגדרות למילים. לדוגמה, המילה האיטלקית "trattamenti" מתורגמת מילולית כ"עיבוד", בעוד שהמילה האנגלית "outdoor" מתורגמת מילולית כ"מרענן".

כיצד לפענח מילים אלו כאשר הן מיושמות על מצבי מכונת כביסה היא שאלה גדולה. אפשר לעשות אנלוגיה ולהשוות את התמונה של לוח הבקרה של מכונת כביסה בשפה הרוסית עם תמונה בשפה זרה. רק אז כתובות מעורפלות כמו "main", "trattamenti" ו-"outdoor" יקבלו משמעות ברורה.

   

11 תגובות של קוראים

  1. אנט גרוואטר נְמָלָה:

    הנה עוד אחד גרמני:
    פלקן - כתם, אני חושב שזה לבגדים מלוכלכים.

  2. גרוואטר ולדימיר ולדימיר:

    תודה על התרגום, כל טוב!

  3. גרוואטר אנונימי אֲנוֹנִימִי:

    "אקסטרה" מה המשמעות של זה?

  4. גרוואטר סרגיי סרגיי:

    תודה על עזרתך!

  5. גרוואטר ג'וליה ג'וליה:

    מצאתי את כל התשובות לשאלותיי. תודה רבה!

  6. גרוואטר לנה לנה:

    תודה רבה!

  7. גרוואטר נטלי נטלי:

    מה המשמעות של RH כשמגדירים את מחזור הסחיטה לפריטי צמר?

  8. גרוואטר נטליה נטליה:

    מה המשמעות של מצב ערבוב במכונת כביסה של LG?

  9. גרוואטר אנונימי אֲנוֹנִימִי:

    תודה על הפוסט

  10. גרוואטר אלכס אלכס:

    למכונת הכביסה AEG שלי יש תווית כחולה שאומרת "Wool hand wash safe". בהוראות מצוין גם שזהו תו תקן של חברת Woolmark והצבע הוא כחול. מצאתי בתמונות גוגל שיש גם תוויות אפורות וירוקות. מה המשמעות של צבע התווית?

  11. גרוואטר אלכס אלכס:

    פורד סטארט במכונת הוסקוורנה

הוסף תגובה

אנו ממליצים לקרוא

קודי שגיאה של מכונת כביסה