Bagaimana untuk menterjemah "Ammorbidente" pada mesin basuh
Kebanyakan mesin basuh Itali sangat mudah digunakan berkat ikon ringkas yang digunakan untuk menunjukkan program. Melihat simbol "Cuci Tangan", pengguna boleh mengetahui masa untuk menggunakan mod ini dengan mudah. Walau bagaimanapun, tidak setiap model menawarkan fungsi ini. Ada yang mempunyai ikon minimum, manakala mod yang selebihnya dilabelkan dalam bahasa Itali, yang tidak dapat difahami sepenuhnya oleh rakan senegara kita. Contohnya, "Ammorbidente" (Ammorbidente)—perkataan yang indah, tetapi apakah maksudnya?
Apakah Ammorbidente?
Jika anda menggunakan Terjemahan Yandex, anda akan mendapat hasil yang kelihatan tidak berkaitan sama sekali dengan mesin basuh. Tetapi sebenarnya, ia mengenai "Kitaran halus."
Apakah cucian halus? Ia adalah kitaran khas yang direka untuk memanjangkan jangka hayat barangan halus. Ia menampilkan kitaran putaran yang dikurangkan, paras air yang lebih tinggi, dan tiada putaran emparan.
Nampaknya semuanya mudah dan jelas, tetapi terdapat beberapa nuansa. Bergantung pada pengeluar peralatan, konsep "basuh halus" boleh ditafsirkan secara berbeza. Dalam sesetengah kes, ia mungkin hanya memerlukan pengendalian yang teliti terhadap sutera dan bulu, dalam kes lain, produk kapas.
Untuk mengelakkan kesilapan dan kekecewaan seterusnya kehilangan barang kegemaran anda, baca arahan dengan teliti. Walau bagaimanapun, jika ia tidak tersedia dalam bahasa Rusia, terjemahan berkualiti tinggi daripada Itali akan diperlukan. Kebanyakan kitaran pencucian halus memerlukan tetapan khusus:
- suhu tidak boleh melebihi 40 ℃;
- putaran tidak hadir sepenuhnya atau terhad kepada 400 rpm;
- dram berputar perlahan;
- ketara lebih banyak air dikutip berbanding dengan mod lain.
Apakah perkataan lain yang akan anda temui?
Kami telah membincangkan terjemahan istilah Itali "Ammorbidente," tetapi untuk menggunakan sepenuhnya teknologi bukan bahasa Rusia, hanya mengetahui cara mencari satu mod sudah tentu tidak mencukupi. Adalah idea yang baik untuk mempelajari cara inskripsi lain diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia.
- Marchia/Aresto — hidupkan/matikan;
- Ammollo - mod rendaman;
- Asciugatura - pengeringan (jika fungsi ini disediakan dalam model);
- Pangkalan - satu set program asas;
- Centrifuga - mod putaran;
- Exclusione - membatalkan program yang dipilih sebelum ini;
- Stira meno atau Facile stiratura - menyeterika ringan yang tidak berkedut barang;
- Forte lavaggio - kitaran basuh intensif;
- Giri ialah fungsi untuk memilih bilangan pusingan;
- Lavaggio a mano — bekerja dalam mod basuh tangan;
- Delicato - kitaran basuh yang halus;
- Lavaggio rapido — mencuci mengikut program yang dipendekkan, mencuci ekspres;
- Pra-lavaggio - rendam sebelum dicuci;
- Ritardatore di partenza — tertunda permulaan mesin
- Speciale — istimewa, rejim istimewa.

Adalah idea yang baik untuk menghafal bukan sahaja nama-nama mod tetapi juga nama-nama fabrik yang berbeza. Ini kerana maklumat sedemikian sering ditulis pada panel hadapan mesin yang diimport dari Itali. Berikut adalah sebahagian daripada mereka:
- koton - kapas;
- lana - bulu;
- sintetico - kain sintetik;
- seta - sutera;
- roba colorata – benda berwarna;
- cose scure - item berwarna gelap;
- delicato tessuto – barang yang memerlukan pengendalian yang teliti;
- resistente tessuto – bahan tahan lama;
- camicia - baju.
Sila ambil perhatian! Jika anda masih tidak pasti dengan label, anda boleh menggunakan ikon pada panel kawalan sebagai panduan. Dalam kebanyakan kes, ia adalah intuitif dan mudah diingati.
Bagi mereka yang kerap menggunakan pelbagai pilihan tetapi tidak dapat menghafal semua mod dalam bahasa asing, adalah idea yang baik untuk mencetak senarai di atas dan melampirkannya berdekatan dengan mesin. Anda juga boleh melabelkan butang dalam bahasa Rusia.
menarik:
1 ulasan pembaca
Tajuk
Pembaikan mesin basuh
Untuk pembeli
Untuk pengguna
Mesin basuh pinggan mangkuk







terima kasih. Ia berguna.