Oversettelse av begreper som brukes på importerte vaskemaskiner

vaskemaskinpanelDe fleste vaskemaskiner på det russiske markedet har etiketter på russisk. Men hva om du liker maskinen, men programetikettene er på engelsk eller tysk, for eksempel skylling, hold, forvask, utendørs eller schleudern? Dette er ikke en grunn til å avvise vaskemaskinen; oversettelser av de vanligste begrepene er tilgjengelige nedenfor.

Grunnleggende symboler på forskjellige språk

Den viktigste knappen på en vaskemaskin er av/på-knappen. På det russifiserte panelet er alt klart, knappen er merket Av/på, men hva med en utenlandsk bil? På engelsk er en slik knapp merket Start/Stopp eller Av/på, på tysk ser det slik ut En/Aus, på italiensk Marchia/Arresto.

Maksimal sentrifugehastighet som er angitt på panelet, for eksempel 1000 o/min, er skrevet som RPM på engelsk, U/min på tysk og Giri på italiensk.

I tillegg kan paneletikettene deles inn i flere grupper, for eksempel basismoduser og spesielle (ekstra) moduser. På engelsk er disse betegnet som «main» og «special». På tysk er det engelske ordet «main» betegnet som «Primar», mens det på italiensk er «base». Vaskemaskiner med elektroniske kontroller kan ha en «main menu»-funksjon, som refererer til hovedmenyen som vises på displayet. Eksklusive maskiner med fjernkontroll vil også ha en «main menu»-knapp på kontrollpanelet.

Maskinmoduser og -funksjoner i oversettelse

De fleste begrepene på vaskemaskinens kontrollpanel refererer til vaskemoduser og -funksjoner. Noen modeller kan ha opptil 20 vaskeprogrammer. Blant utenlandske maskiner er de vanligste vaskemaskiner med kontrollpaneler på engelsk, tysk og italiensk. Her er en oversettelse av vanlige moduser og funksjoner.

Oversettelse av engelske termer:

  • vaske – å vaske (vaske);
  • forvask – forvask (primærvask);
  • Intensivvask – vask intensivt;
  • rask (hurtig) vask – rask (ekspress) vask;
  • håndvask (hovedvask) – manuell;
  • skånsom vask – forsiktig;
  • daglig vask – daglig;
  • super økovask – super økovask;
  • delikat vask – delikat;
  • vaske sko – vaske sko;
  • lettstelt – lettstelt, som innebærer å vaske lett skitne plagg;
  • skylling – skylling;
  • kort skylling – kort skylling;
  • ekstra skylling
  • utendørs stell – forfriskning;
  • bløtlegging – prosessen med bløtlegging;
  • spinn – prosessen med å klemme;
  • ingen spinn — ingen spinning;
  • utelukkelse av sentrifugering – avbryt sentrifugering;
  • skylling + sentrifugering – skylling + sentrifugering;
  • skånsom spinn — delikat spinn;
  • startforsinkelse (hold) – utsett starten;
  • vann pluss – «Vann +» – forbruk av mer vann under vask og skylling;
  • avløp – vannavløp;
  • enkel stryking – strykefunksjon;
  • tørking – tørking;
  • eco drum clean – miljøvennlig trommelrengjøring;
  • hold stopp – utsetter programslutten;
  • hold skyll – skyllhold.

Oversettelse av begreper fra tysk:

  • Vaske – vasking;
  • Pflegeleicht — skånsom vaskemodus;
  • Forvask — forvask;
  • Intensiv vask – intensiv vask;
  • Waschen Schuh – vaske sko;
  • Zeit sparen – økonomisk (hurtigvask);
  • Håndvask – håndvask;
  • Finvask – skånsom vask (for eksempel Finvask 30)0, Fein 400, Fein 600);
    Merk: I de fleste tilfeller er modusene Finvask og Håndvask de samme.
  • Mischwasche – blandet vask;
  • Abpumpen — tøm vann fra tanken;
  • Strikkebeskyttelse - beskyttelse mot rynker;
  • Flecken - bokstavelig oversettelse "spot";
  • Kalt — vask i kaldt vann;
  • Spulen – skylleprosess;
  • Bugelleicht — lett stryking;
  • Schleudern – vri;
  • Weichspulen (einweichen) – prosessen med bløtlegging;
  • Kurz schleudern – raskt spinn;
  • Ohne schleudern – avbryt spinn;
  • Spulen + Schleudern – skylling + sentrifugering;
  • Schleudern drehzahl – sentrifugeringshastighet;
  • spul stop – avbryt skylling;
  • leicht bugeln – enkel stryking;
  • Utendørs – forfriskninger;
  • Trocken – tørking;
  • Starttid – programforsinkelse.

Oversettelse av italienske symboler:

  • lavaggio – vasking;
  • forvask – forvask;
  • forte lavaggio – intensiv vask;
  • lavaggio rapido – rask vask;
  • ammorbidente — mykt regime;
  • lavaggio a mano – håndvask;
  • risciacqui — skylling;
  • trattamenti – skylling med balsam;
  • sentrifuga – spinning;
  • ammollo – bløtlegging;
  • Utelukkelser – avbryt spinn;
  • lettvint stiratura (Stira meno) – enkel stryking;
  • Asciugatura – tørking;
  • Ritardatore di partenza – programforsinkelse.

Viktig! Mange vaskemaskiner har, i tillegg til etikettene, symboler som også kan brukes til å identifisere modus og funksjon.

Alle symbolene som kontrollpanelet kan inneholde er beskrevet i artikkelen. Skilt på vaskemaskinen.

Navn på stoffer på forskjellige språk

I tillegg til begrepene som er oppført ovenfor, inneholder vaskemaskinens kontrollpanel også informasjon om stofftype og -farge. Hvert stoff krever en spesifikk vaskesyklus, så det er viktig å vite oversettelsene av disse begrepene til forskjellige språk.

Stoffnavn på engelsk:

  • Bomull – bomull;
  • Syntetisk – syntetisk;
  • delikate ting – delikate ting;
  • fargede ting – fargede ting;
  • mørke ting (stoff) – mørke ting;
  • Sterkt stoff – slitesterkt stoff;
  • Silke – silke;
  • Ull – ull;
  • Jeans – jeans;
  • sportsklær – sportsklær;
  • blande ting – blandede ting.

Tyske navn på stoffer:

  • baumull – bomull;
  • syntetisk – syntetiske stoffer;
  • fein – delikat stoff;
  • Bunt – fargede ting;
  • mørke ting (stoff) – mørke ting;
  • koch – slitesterkt stoff;
  • seide – silkeprodukter;
  • ull – ullvarer;
  • jeans – jeans;
  • sportsklær – sportsklær;
  • mischgewebe – blandede stoffer.

Stoffnavn på italiensk:

  • bomull – bomull;
  • syntetisk – syntetisk;
  • delicato tessuto – delikate ting;
  • roba colorata – fargede ting;
  • camicia – skjorte;
  • cose scure – mørke ting (stoff);
  • Resistente tessuto – slitesterkt stoff;
  • seta – silkeprodukter;
  • lana – ullvarer;
  • jeans – jeans;
  • sportivo – sportsklær;
  • tessuto misto – blandede stoffer.

Eksempler på importerte biler med utenlandske betegnelser

I Russland finnes det et blomstrende marked for brukte vaskemaskiner fra Europa og Amerika, inkludert merker som Bosch, Miele, Samsung, Siemens, Indesit og andre. Teknisk dokumentasjon for disse maskinene mangler vanligvis. Selv om dokumentasjon er tilgjengelig, er den ikke oversatt til russisk. Selv kontrollpanelet er ikke oversatt til russisk, noe som forvirrer de fleste russiske forbrukere. Her er noen spesifikke eksempler på vaskemaskinmerker som har et slikt panel.

Samsung WF1124ZAC

Samsung vaskemaskinpanel

Støvsuger DYSM 81340

Panelet til vaskemaskinen i Hoover

Indesit PWE 8148

Panel til Indesit vaskemaskin

Til slutt er det verdt å merke seg at det kan finnes mange termer for samme vaskemodus. Disse termene kan merkes forskjellig i forskjellige modeller. For eksempel kan hovedmodusene merkes på tre forskjellige måter: hoved, grunnleggende og primær. Hvis du ikke fant det du lette etter i artikkelen vår, kan du prøve å bruke en hvilken som helst online oversetter. Oversettere gir imidlertid ikke definisjoner for ordene. For eksempel oversettes det italienske ordet «trattamenti» bokstavelig talt til «behandling», mens det engelske ordet «utendørs» bokstavelig talt oversettes til «forfriskende».

Hvordan man skal tyde disse ordene når de brukes i vaskemaskinmoduser er et stort spørsmål. Man kan trekke en analogi og sammenligne bildet av et russiskspråklig vaskemaskinkontrollpanel med et fremmedspråklig. Først da vil obskure inskripsjoner som «main», «trattamenti» og «outdoor» få en klar betydning.

   

11 leserkommentarer

  1. Gravatar Ant Maur:

    Her er en annen tysk en:
    flekken - en flekk, jeg tror den er for skitne klær.

  2. Gravatar Vladimir Vladimir:

    Takk for oversettelsen, lykke til!

  3. Gravatar Anonym Anonym:

    "Ekstra", hva betyr det?

  4. Gravatar Sergey Sergej:

    Takk for hjelpen!

  5. Gravatar Julia Julia:

    Jeg fant alle svarene på spørsmålene mine. Tusen takk!

  6. Gravatar Lena Lena:

    Takk skal du ha!

  7. Gravatar Natalie Natalie:

    Hva betyr RH når man stiller inn sentrifugeringssyklusen for ullplagg?

  8. Gravatar Natalia Natalia:

    Hva betyr blandemodus på en LG vaskemaskin?

  9. Gravatar Anonym Anonym:

    Takk for innlegget

  10. Gravatar Alex Alex:

    AEG-vaskemaskinen min har en blå etikett som sier «Tåler håndvask i ull». Instruksjonene sier også at dette er et sertifiseringsmerke fra Woolmark Company, og fargen er blå. Jeg fant på Google Bilder at det også finnes grå og grønne etiketter. Hva betyr fargen på etiketten?

  11. Gravatar Alex Alex:

    Ford Start i en Husqvarna-maskin

Legg til en kommentar

Vi anbefaler å lese

Feilkoder for vaskemaskin