Como se escreve "spin" em uma máquina de lavar roupa em inglês?

Como se escreve "spin" em uma máquina de lavar roupa em inglês?A maioria dos eletrodomésticos vendidos em lojas russas tem etiquetas e instruções em russo. Mas há exceções — muitas vezes, a máquina de lavar automática mais funcional e econômica é aquela com um idioma desconhecido. Nesses casos, o painel de controle está repleto de termos em inglês, turco ou francês. Não desanime de comprá-la — basta perguntar como os programas, opções e ciclos de centrifugação são explicados em inglês ou em outro idioma estrangeiro. Nosso guia prático pode ajudar.

A palavra "apertar" em diferentes idiomas

Um idioma desconhecido no painel de controle não é motivo para pânico. Lavar roupa em idiomas que não sejam o russo também é fácil. Em primeiro lugar, as máquinas automáticas e semiautomáticas modernas têm funções e controles semelhantes e, em segundo lugar, além das palavras, o painel geralmente apresenta imagens fáceis de entender. Por exemplo, a opção de centrifugação é quase sempre indicada por um ícone em espiral.

Se o painel tiver poucos ícones e muitas letras, você terá que recorrer ao método tradicional: a tradução. Por exemplo, a palavra "otzhim" (girar) é escrita em diferentes idiomas da seguinte forma:

  • Inglês – "girar";
  • Francês – "rotação";
  • Alemão – “spule” ou “schleudern”;
  • Finlandês – “kierto” ou “pyöriminen”;Designações em inglês no seletor
  • Italiano – “centrífuga” ou “rotazione”;
  • Turco – “dönme”;
  • Polonês – mais frequentemente “wirowanie”.

Em máquinas de lavar com designações estrangeiras, a centrifugação é escrita como “spin”, “rotation”, “centrifuga” ou “wirowanie”.

Se a máquina de lavar roupa for de um país com um dialeto mais exótico, procure uma palavra semelhante ou use um tradutor. Neste último caso, qualquer motor de busca pode ajudar. Em alguns mecanismos de busca, você nem precisa digitar letras — basta tirar uma foto do termo ou do painel inteiro.

"Ligar" e "Iniciar"

Ao usar uma máquina de lavar roupa estrangeira, você também precisará traduzir os botões de início. Isso se refere ao botão liga/desliga, que em russo é identificado como "On/Off". Em um painel que não esteja em russo, outras opções são possíveis:

  • Versão em inglês – “Iniciar/Parar” ou o mais comum “Ligar/Desligar”;
  • Versão alemã – “Ein/Aus”;
  • em italiano – “Marchia/Arresto”.

É fácil identificar a escala de rotação no painel. Em russo, é designada como "rpm", em inglês como "RPM", em alemão como "U/min" e em italiano como "Giri". Você também pode estimar a rotação pelos números, dispostos em ordem decrescente de 1000 a 1800 e de 0 a 400.painel de controle em alemão

Por vezes, o painel de instrumentos está dividido em dois grupos: programas principais e programas especiais. Nos modelos em inglês, o fabricante distingue os modos utilizando as palavras "principal" e "especial". Nas transmissões automáticas em alemão, a primeira opção é escrita "primar", enquanto nas em italiano, é "base". Note também a expressão "menu principal". Este menu dá acesso às configurações da transmissão automática. Se o modelo tiver um comando à distância, uma inscrição semelhante aparecerá no mesmo.

Termos estrangeiros em painéis de carros

Conhecer a grafia estrangeira dos botões de rede, do menu principal e do botão de girar não é suficiente para operar a máquina completamente. É melhor expandir seu vocabulário memorizando os programas e funções básicos. Portanto, para usar uma máquina de lavar em inglês, é aconselhável conhecer cerca de 30 palavras, sendo a primeira delas "lavar". A seguir, um esclarecimento:

  • rápido ou veloz – acelerado;
  • Intensivo – intensivo;
  • diariamente – diariamente;
  • delicado – delicado;
  • easycare – para roupas pouco sujas;
  • pré-lavagem – preliminar;
  • mão – manual;
  • suave – delicado;
  • algodão – algodão;
  • esporte – esporte;
  • supereco – super-eco;
  • sapatos – para calçados.

O enxágue é indicado por "enxágue". Se "curto" estiver ao lado, é um ciclo acelerado, e se "extra" estiver ao lado, é um ciclo extra. A imersão é indicada por "imersão". A centrifugação geralmente é chamada de "centrifugação", mas combinações são comuns:

  • Sem rotação – a rotação está desativada;
  • Enxaguar + centrifugar – enxaguar e centrifugar;
  • giro suave – giro suave do tambor.máquina de lavar roupa em italiano

Recomenda-se também lembrar do enxágue retardado (holdrinse), da função de atrasar o início do programa (startdelay) e do seu término (holdstop). A palavra “drain” significa drenagem, “easyironing” significa remover vincos, “drying” significa ativar a secagem e “ecodrumclean” significa limpeza ecológica do tambor.

Em alemão, lavar é "waschen". Consequentemente, o prefixo "vor" significa "pré-lavagem", "intensivo", e "schuh" significa "lavagem de sapatos". Outras abreviações possíveis incluem "pflegeleicht" (delicado), "zeitsparen" (econômico), "hand" (à mão), "fein" (delicado) e "misch" (misturado). Enxaguar é escrito como "spulen", escorrer é "abpumpen" e deixar de molho é "weichspulen". Também vale a pena lembrar algumas outras abreviações:

  • Knitterschutz – sem rugas;
  • Kalt – baixa temperatura;
  • Bugelleicht – alisar as dobras;
  • Secagem – secagem;
  • Tempo de início – atraso de início.

Ao utilizar uma máquina com "acompanhamento" em italiano, a tradução das seguintes palavras será útil:

  • Lavaggio – lavagem principal;
  • pré-lavaggio – programa preliminar;
  • forte lavaggio – lavagem intensiva;
  • lavaggiorapido – programa expresso;
  • ammorbidente — programa suave;
  • agitatura fácil – eliminação de dobras;
  • asciugatura – ciclo de secagem;
  • a mano – lavagem à mão ou lavagem delicada;
  • risciacqui ou trattamenti – enxágue;
  • ammollo – imersão;
  • esclusione – sem apertar;
  • ritardatore di partenza – início atrasado.

Acostumar-se a uma máquina com painel de controle em alemão ou turco é fácil – basta encontrar uma tradução e memorizar alguns termos. Não se esqueça também dos símbolos comuns à maioria das máquinas de lavar.

   

Comentários dos leitores

Adicione um comentário

Recomendamos a leitura.

Códigos de erro da máquina de lavar roupa