Engleza este lingua franca a comunicării internaționale, învățată de mulți la școală. Atunci când cumperi electrocasnice etichetate în această limbă, se pare că problemele de traducere nu ar trebui să fie o problemă. Nu ar putea fi mai simplu să iei un dicționar și să găsești traducerea pentru, să zicem, cuvântul „Spin”, care apare adesea pe panoul de control al unei mașini de spălat. Dificultatea constă în faptul că termenii tehnici lipsesc de obicei din dicționarele colocviale. Prin urmare, merită să-ți creezi propriul dicționar de simboluri. Să aflăm care termeni sunt cei mai comuni și cum se traduc din engleză.
Ce mod este etichetat „Rotire”?
În limba rusă, cuvântul „Spin” înseamnă „învârtire”. Termenul se găsește de obicei lângă butonul de pornire a spinului sau lângă controlul vitezei. În unele cazuri, pot exista denumiri suplimentare înainte de cuvântul Spin. Ce înseamnă:
nu – fără mod de rotire;
clătire – clătire și centrifugare;
blând – o procedură delicată.
Important! Uneori veți vedea sintagma „Excludere centrifugare” pe aparat. Aceasta se află pe panoul frontal, lângă butonul de control. Apăsarea acesteia va dezactiva ciclul de centrifugare.
Alți termeni englezești
Termenii englezi se referă la programe și opțiuni suplimentare de operare. Dacă un model are un număr mare de moduri, uneori zeci, înțelegerea nuanțelor funcționării sale poate fi dificilă. Gospodinele ar trebui să aibă la îndemână un mic dicționar de termeni și comenzi. Iată o listă de expresii englezești care pot apărea pe mașinile de spălat importate:
„Spălare” este un cuvânt familiar pentru spălare. Uneori este completat de alți termeni: „intensiv”, „delicat” sau „blând”, „manual” și „rapid” sau „rapid”.
Spălare super eco – se găsește la modelele care includ opțiunea de spălare super eco.
A înmuia – a înmuia.
Prespălare – mod de pre-spălare.
Rinse – tradus din engleză prin clătire, în combinație cu cuvântul short înseamnă „clătire rapidă”, cu extra – „clătire suplimentară”.
Apă plus – înseamnă literalmente „apă plus”, inițiază regimul de creștere a consumului de apă.
Spălarea încălțămintei – desemnarea unui program pentru încălțăminte.
Îngrijire ușoară – un mod pentru curățarea rufelor ușor murdare.
Îngrijire în aer liber – poate fi tradusă în rusă prin „reîmprospătare”.
Întârziere la pornire – pornire întârziată.
Mențineți apăsat butonul Stop – întârzie finalizarea programului de spălare.
Clătire întârziată – pornire întârziată a clătirii.
Uscare – opțiune de uscare.
Călcare ușoară – netezire ușoară.
Drenare – pornește scurgerea apei.
Curățare ecologică a tamburului – înseamnă o opțiune suplimentară pentru curățarea ecologică a tamburului.
Termenii furnizați sunt suficienți pentru ca un proprietar vorbitor de limba engleză să seteze corect ciclurile de spălare. Acest lucru este esențial pentru o curățare eficientă. În plus, longevitatea mașinii de spălat depinde de funcționarea corectă.
Adaugă un comentariu