Ako preložiť slovo „Spin“ na práčke
Angličtina je lingua franca medzinárodnej komunikácie, ktorú sa mnohí učia v škole. Pri kúpe domácich spotrebičov označených v tomto jazyku by sa zdalo, že problémy s prekladom by nemali byť problémom. Nemôže byť jednoduchšie vziať si slovník a nájsť preklad napríklad slova „Spin“, ktoré sa často objavuje na ovládacom paneli práčky. Problém spočíva v tom, že technické výrazy zvyčajne v hovorových slovníkoch chýbajú. Preto sa oplatí vytvoriť si vlastný slovník symbolov. Poďme zistiť, ktoré výrazy sú najbežnejšie a ako sa prekladajú z angličtiny.
Aký režim je označený ako „Spin“?
V ruštine slovo „Spin“ znamená „točenie sa“. Tento výraz sa zvyčajne nachádza v blízkosti tlačidla na spustenie odstreďovania alebo ovládača rýchlosti. V niektorých prípadoch sa pred slovom Spin môžu nachádzať ďalšie označenia. Čo to znamená:
- nie – žiadny režim odstreďovania;
- plákanie – plákanie a odstreďovanie;
- jemný – chúlostivý postup.
Dôležité! Niekedy sa na vašom spotrebiči zobrazí fráza „Vylúčenie odstreďovania“. Nachádza sa na prednom paneli, v blízkosti ovládacieho tlačidla. Jeho stlačením sa cyklus odstreďovania vypne.
Ďalšie anglické výrazy
Anglické výrazy označujú programy a ďalšie možnosti ovládania. Ak má model veľký počet režimov, niekedy až desiatky, pochopenie nuáns jeho fungovania môže byť ťažké. Ženy v domácnosti by mali mať po ruke malý slovník výrazov a príkazov. Tu je zoznam anglických fráz, ktoré sa môžu vyskytnúť na dovážaných práčkach:
- „Pranie“ je známe slovo pre pranie. Niekedy sa k nemu pridávajú ďalšie výrazy: „intenzívne“, „jemné“ alebo „šetrné“, „ručné“ a „rýchle“ alebo „rýchle“.
- Super ekologické pranie – nachádza sa na modeloch, ktoré majú funkciu super ekologického prania.
- Namáčanie – namáčanie.
- Predpieranie – režim predpierania.
- Rinse – preložené z angličtiny ako oplachovanie, v kombinácii so slovom short znamená „rýchle oplachovanie“, s extra – „dodatočné oplachovanie“.

- Voda plus – doslova znamená „voda plus“, spúšťa režim zvýšenej spotreby vody.
- Umývanie topánok – označenie programu pre topánky.
- Jednoduchá starostlivosť – režim na pranie mierne znečistenej bielizne.
- Starostlivosť o prírodu – do ruštiny sa dá preložiť ako „osvieženie“.
- Odloženie štartu – odložený štart.
- Hold stop – odloženie dokončenia pracieho programu.
- Pozastavenie oplachovania – oneskorený štart oplachovania.
- Sušenie – možnosť sušenia.
- Jednoduché žehlenie – jednoduché vyhladenie.
- Vypustiť – spustí vypúšťanie vody.
- Ekologické čistenie bubna – znamená ďalšiu možnosť ekologického čistenia bubna.
Uvedené pojmy postačujú pre anglicky hovoriaceho majiteľa na správne nastavenie pracích cyklov. To je nevyhnutné pre efektívne pranie. Okrem toho, životnosť práčky závisí od správnej prevádzky.
Zaujímavé:
Komentáre čitateľov
Nadpisy
Oprava práčky
Pre kupujúcich
Pre používateľov
Umývačka riadu







Pridať komentár