Како се каже „Risciaqui“ на машини за прање веша?

Како превести Ришчије на машини за прање вешаДанас је тешко импресионирати било кога својим знањем страног језика. Али док је превођење са енглеског лако, речи и изрази на другим језицима могу представљати озбиљне изазове. На пример, власници машина за прање веша су збуњени када се суоче са италијанским називима на својим машинама, као што је „Risciacqui“. Шта значи овај натпис и како се користи одговарајуће дугме?

Мистериозна реч Ришјаки

Наравно, ако користите речник или преводилац, сва питања ће одмах нестати. Рискаки се са италијанског преводи као „испирање“ и односи се на дугме одговорно за покретање и подешавање одговарајуће функције. Подразумевано је укључен када почнете са прањем, али га можете сами активирати ако је потребно.

Италијанске машине за прање веша опремљене су још једном функцијом испирања - Trattamenti, што на руском значи испирање са регенератором.

Италијанске речи на контролној табли аутомобила

Пошто поседујете машину за прање веша италијанске производње која није прилагођена корисницима који говоре руски, потребно је да научите или се барем упознате са другим италијанским терминима на које можете наићи. Дугме Marchia/Arresto укључује и искључује машину. Дугмад за програмирање.

  1. База — стандардни режими.
  2. Forte Lavaggio је програм за уклањање тврдокорних мрља.
  3. Лаваггио рапидо – убрзано прање.
  4. Лаваггио а мано — ручни режим.
  5. Деликато — нежно.
  6. Стира мено — „без набора“.
  7. Специјални — посебни режими.мистериозни италијански програми

Постоје дугмад за додатне опције прања. Могу се користити заједно са другим програмима или самостално, ако је потребно:

  • Аммолло (Пре-лаваггио) - намакање (претходно намакање);
  • Асциугатура — сушење ствари;
  • Центрифуга — спин;
  • Фациле Стиратура - заглађивање;
  • Гири — број обртаја.

И неколико додатних функционалних тастера, чији превод изазива највеће потешкоће за говорнике руског језика:

  • Ритардаторе ди партенза — одлагање лансирања;
  • Изузеци — онемогућите алгоритам прања.

Панели машина за прање веша су препуни спецификација за различите врсте тканина или предмета за које је сваки програм намењен. Неке од њих, као што су Cotone, Sintetico или Delicato, су интуитивне, док друге захтевају превод са италијанског:

  • Roba colorata — обојене ствари;
  • Косе скур - тамно;
  • Лана - вуна;
  • Сета — свила;
  • Ресистенте тессуто — густе тканине.

Важно! Већина машина за прање веша има иконе одштампане поред сваког дугмета на контролној табли како би вам помогле да се у њима снађете.

Ако иконе не помажу или нису доступне, можете одштампати списак термина на италијанском и руском и окачити га у близини или преименовати дугмад. У сваком случају, уз редовну употребу машине за прање веша, власница куће ће се брзо прилагодити, али како ће то учинити, зависи од ње.

   

Коментари читалаца

Додај коментар

Препоручујемо читање

Кодови грешака машине за прање веша