İthal çamaşır makinelerinde kullanılan terimlerin çevirisi

çamaşır makinesi paneliRusya pazarındaki çoğu çamaşır makinesinin etiketleri Rusçadır. Peki ya makineyi beğendiyseniz, ancak program etiketleri durulama, bekletme, ön yıkama, dış mekan veya schleudern gibi İngilizce veya Almanca ise? Bu, çamaşır makinesini reddetmeniz için bir sebep değil; en yaygın terimlerin çevirileri aşağıda mevcuttur.

Farklı dillerdeki temel semboller

Çamaşır makinesinin en önemli düğmesi açma/kapama düğmesidir. Ruslaştırılmış panelde her şey açık, düğme etiketli Açık/KapalıPeki ya yabancı bir araba? İngilizcede böyle bir düğme şu şekilde etiketlenir: Başlat/Durdur veya Açık/KapalıAlmancada şöyle görünüyor Bir/Bir, İtalyanca Marchia/Tutuklama.

Panelde gösterilen maksimum sıkma hızı, örneğin 1000 rpm, İngilizce'de RPM, Almanca'da U/min, İtalyanca'da ise Giri olarak yazılır.

Ek olarak, panel etiketleri temel modlar ve özel (ek) modlar gibi çeşitli gruplara ayrılabilir. İngilizcede bunlar "main" ve "special" olarak adlandırılır. Almancada İngilizce "main" kelimesi "Primar", İtalyancada ise "base" olarak adlandırılır. Elektronik kontrollü çamaşır makinelerinde, ekranda görüntülenen ana menüyü ifade eden bir "main menu" işlevi bulunabilir. Uzaktan kumandalı özel makinelerin kontrol panelinde ayrıca bir "main menu" düğmesi bulunur.

Çeviride makine modları ve işlevleri

Çamaşır makinesinin kontrol panelindeki terimlerin çoğu yıkama modlarını ve fonksiyonlarını ifade eder. Bazı modellerde 20'ye kadar yıkama programı bulunabilir. Yabancı makineler arasında en yaygın olanları İngilizce, Almanca ve İtalyanca kontrol panellerine sahip çamaşır makineleridir. İşte yaygın modların ve fonksiyonların çevirisi.

İngilizce terimlerin çevirisi:

  • yıkamak – yıkamak (yıkama);
  • ön yıkama – ön (birincil) yıkama;
  • Yoğun yıkama – yoğun bir şekilde yıkama;
  • hızlı (seri) yıkama – hızlı (ekspres) yıkama;
  • el yıkama (ana yıkama) – manuel;
  • nazik yıkama – dikkatli;
  • günlük yıkama – günlük;
  • süper eko yıkama – süper eko-yıkama;
  • hassas yıkama – hassas;
  • ayakkabı yıkamak – ayakkabı yıkamak;
  • kolay bakım – hafif kirli eşyaların yıkanmasını içeren kolay bakım;
  • durulama – durulama;
  • kısa durulama – kısa durulama;
  • ekstra durulama
  • açık hava bakımı – yenileme;
  • ıslatma – ıslatma işlemi;
  • spin – sıkma işlemi;
  • dönüş yok — dönüş yok;
  • dönüş hariç tutma – dönüşü iptal etme;
  • durulama + sıkma – durulama + sıkma;
  • nazik dönüş — nazik dönüş;
  • başlatma gecikmesi (tutma) – başlatmayı geciktirir;
  • su artı – “Su +” – yıkama ve durulama sırasında daha fazla su tüketimi;
  • drenaj – su tahliyesi;
  • kolay ütüleme – ütüleme fonksiyonu;
  • kurutma – kurutma;
  • eco drum clean – çevre dostu davul temizliği;
  • tut durdur – programın sonunu geciktir;
  • tut durula – durula tut.

Almanca'dan terimlerin çevirisi:

  • Washen – yıkama;
  • Pflegeleicht — hassas yıkama modu;
  • Vorwasche — ön yıkama;
  • Yoğun yıkama – yoğun yıkama;
  • Waschen Schuh – ayakkabı yıkamak;
  • Zeit Sparen – ekonomik (hızlı yıkama);
  • El yıkama – el yıkama;
  • Hassas yıkama – hassas yıkama (örneğin, İnce 30 modu)0, Fein 400, Fein 600);
    Lütfen dikkat: Çoğu durumda, Hassas Yıkama ve Elde Yıkama modları aynıdır.
  • Mischwasche – karışık yıkama;
  • Abpumpen — tanktan suyu boşaltmak;
  • Örgü schutz - kırışıklıklara karşı koruma;
  • Flecken - kelimenin tam anlamıyla çeviri "nokta";
  • Kalt — soğuk suyla yıkama;
  • Spulen – durulama işlemi;
  • Bugelleicht — hafif ütüleme;
  • Schleudern – sıkma;
  • Weichspulen (einweichen) – ıslatma işlemi;
  • Kurz schleudern – hızlı dönüş;
  • Ohne schleudern – döndürmeyi iptal et;
  • Spulen + Schleudern – durulama + sıkma;
  • Schleudern drehzahl – dönüş hızı;
  • spul stop – durulamayı durdurun;
  • leicht bugeln – kolay ütüleme;
  • Açık hava – ikram;
  • Trocken – kurutma;
  • Startzeit – program gecikmesi.

İtalyanca sembollerin çevirisi:

  • lavaggio – yıkama;
  • pre-lavaggio – ön yıkama;
  • forte lavaggio – yoğun yıkama;
  • lavaggio Rapido – hızlı yıkama;
  • ammorbidente — yumuşak rejim;
  • lavaggio a mano – elde yıkama;
  • risciacqui — durulama;
  • trattamenti – saç kremiyle durulama;
  • santrifüj – döndürme;
  • ammollo – ıslatma;
  • Hariç tutma – dönüşü iptal et;
  • facile stiratura (Stira meno) – kolay ütüleme;
  • Asciugatura – kurutma;
  • Ritardatore di partenza – program gecikmesi.

Önemli! Birçok çamaşır makinesinin üzerinde etiketlerin yanı sıra, modunu ve işlevini belirtmek için de kullanılabilecek semboller bulunur.

Kontrol panelinin içerebileceği tüm semboller makalede açıklanmıştır. Çamaşır makinesinin üzerindeki işaretler.

Kumaşların farklı dillerdeki isimleri

Yukarıda listelenen terimlere ek olarak, çamaşır makinesinin kontrol panelinde kumaşın türü ve rengi hakkında da bilgi bulunur. Her kumaş belirli bir yıkama döngüsü gerektirdiğinden, bu terimlerin farklı dillerdeki karşılıklarını bilmek önemlidir.

İngilizce kumaş isimleri:

  • Pamuk – pamuk;
  • Sentetik – sentetik;
  • hassas şeyler – hassas şeyler;
  • renkli şeyler – renkli şeyler;
  • karanlık şeyler (kumaş) – karanlık şeyler;
  • Güçlü kumaş – dayanıklı kumaş;
  • İpek – ipek;
  • Yün – yün;
  • Kot pantolon – kot pantolon;
  • spor kıyafetleri – spor giyim;
  • karışık şeyler – karışık şeyler.

Kumaşların Almanca isimleri:

  • baumwolle – pamuk;
  • synthetik – sentetikler;
  • fein – narin kumaş;
  • Bunt – renkli şeyler;
  • karanlık şeyler (kumaş) – karanlık şeyler;
  • koch – dayanıklı kumaş;
  • seide – ipek ürünleri;
  • wolle – yünlü eşyalar;
  • kot pantolon – kot pantolon;
  • sportkleidung – spor giyim;
  • mischgewebe – karışık kumaşlar.

İtalyanca kumaş isimleri:

  • cotone – pamuk;
  • sintetico – sentetik;
  • delicato tessuto – hassas şeyler;
  • roba colorata – renkli şeyler;
  • camicia – gömlek;
  • cose scure – koyu renkli şeyler (kumaş);
  • Resistante tessuto – dayanıklı kumaş;
  • seta – ipek ürünleri;
  • lana – yünlü şeyler;
  • kot pantolon – kot pantolon;
  • sportivo – spor giyim;
  • tessuto misto – karışık kumaşlar.

Yabancı markalı ithal otomobil örnekleri

Rusya'da, Bosch, Miele, Samsung, Siemens, Indesit ve diğerleri gibi markalar da dahil olmak üzere Avrupa ve Amerika'dan gelen kullanılmış çamaşır makineleri için gelişen bir pazar var. Bu makinelerin teknik dokümanları genellikle eksik. Dokümanlar mevcut olsa bile, Rusça'ya çevrilmemiş. Kontrol paneli bile Rusça'ya çevrilmemiş, bu da çoğu Rus tüketicinin kafasını karıştırıyor. İşte böyle bir panele sahip çamaşır makinesi markalarına dair bazı örnekler.

Samsung WF1124ZAC

Samsung çamaşır makinesi paneli

Hoover DYSM 81340

Hoover çamaşır makinesi paneli

Indesit PWE 8148

Indesit çamaşır makinesi paneli

Son olarak, aynı yıkama modu için birçok terim olabileceğini belirtmekte fayda var. Bu terimler farklı modellerde farklı şekilde adlandırılabilir. Örneğin, ana modlar üç farklı şekilde adlandırılabilir: ana, temel ve birincil. Makalemizde aradığınızı bulamadıysanız, herhangi bir çevrimiçi çevirmen kullanmayı deneyin. Ancak çevirmenler kelimelerin tanımlarını sağlamaz. Örneğin, İtalyanca "trattamenti" kelimesi tam olarak "işleme" anlamına gelirken, İngilizce "outdoor" kelimesi tam olarak "ferahlatıcı" anlamına gelir.

Bu kelimelerin çamaşır makinesi modlarına nasıl uygulanacağı büyük bir soru. Bir benzetme yapılabilir ve Rusça bir çamaşır makinesi kontrol panelinin görüntüsü yabancı bir dildekiyle karşılaştırılabilir. Ancak o zaman "main", "trattamenti" ve "outdoor" gibi belirsiz yazılar net bir anlam kazanacaktır.

   

11 okuyucu yorumu

  1. Gravatar Karınca Karınca:

    İşte bir başka Almanca örnek:
    flecken - bir leke, sanırım kirli çamaşırlar için.

  2. Gravatar Vladimir Vladimir:

    Çeviri için teşekkürler, başarılar!

  3. Gravatar Anonim Anonim:

    "Ekstra" ne anlama geliyor?

  4. Gravatar Sergey Sergey:

    Yardımlarınız için teşekkürler!

  5. Gravatar Julia Julia:

    Sorularımın hepsinin cevabını buldum. Çok teşekkür ederim!

  6. Gravatar Lena Lena:

    Teşekkür ederim!

  7. Gravatar Natalie Natalie:

    Yünlü çamaşırlar için sıkma devri ayarlanırken RH ne anlama gelir?

  8. Gravatar Natalia Natalia:

    LG çamaşır makinesinde mix modu ne anlama geliyor?

  9. Gravatar Anonim Anonim:

    Gönderi için teşekkürler

  10. Gravatar Alex Alex:

    AEG çamaşır makinemde "Yünlüler elde yıkanabilir" yazan mavi bir etiket var. Talimatlarda ayrıca bunun Woolmark Company'den bir sertifika işareti olduğu ve renginin mavi olduğu belirtiliyor. Google Görseller'de gri ve yeşil etiketler de buldum. Etiketin rengi ne anlama geliyor?

  11. Gravatar Alex Alex:

    Husqvarna makinesinde Ford Start

Yorum ekle

Okumanızı öneririz

Çamaşır makinesi hata kodları